I nuläget finns 27 tingsrättsorter i Finland. I framtiden ska det finnas 20. Vasa och Karleby tingsrätter slås ihop. Jakobstads separata sammanträdesplats kommer att försvinna. Förutom de 20 tingsrättsorterna ska fyra orter ha separata kanslier. En av dem är Karleby. Österbottens tingsrätt kommer alltså ha sitt administrativa kansli i Vasa och ett kansli i Karleby.

En regeringsproposition ska överlämnas till riksdagen under hösten. Reformen ska enligt planerna genomföras år 2018. Enligt justitieministeriets pressmeddelande ska reformen stärka tingsrättsnätverkets struktur så att tillgången till rättsskydd och högklassig rättskipning kan tryggas i en föränderlig omvärld. Detta förutsätter att tingsrätterna är tillräckligt stora. Den nya, stora österbottniska tingsrätten kommer att ha en finskspråkig majoritet på ungefär 62 procent. Andelen svenskspråkiga blir 38 procent. I dag är förhållandet mellan språkgrupperna inom tingsrättens verksamhetsområde 51 (svenska) och 49 (finska.). Daniel Allén, ledande lagman på Österbottens tingsrätt, är nöjd med förslaget. – Det är en bra lösning som stärker Vasa som aktör inom det rättsliga området. Och det är det som är viktigast för svenskheten i Finland på lång sikt – att det finns en stark tvåspråkig instans i Vasa. Via Österbottens tingsrätt lyckas vi upprätthålla svenskan som ett beaktansvärt språk inom rättsväsendet i Finland. En del hävdar att tingsrättsreformen är en finlandssvensk domänförlust. Vad svarar du på det? – Livet är inte enbart domänförluster … Jag kan förstå politiker som upplever att världen består av bara domäner. Men för människor i allmänhet är livet är fullt av praktiska problem. Den här lösningen stärker svenskans tyngd och allmänna ställning inom rättsväsendet. Vasa har äntligen hamnat på kartan, och Vasa har en nyckelroll när det gäller svenskans framtid i Finland. Enligt Daniel Allén kommer invånarna inom tingsrättens verksamhetsområde inte att lägga märke till reformen i nån större utsträckning. Det administrativa språket blir finska men i rättssalen fortsätter saker och ting som förr. Tingsrätten ska även i fortsättningen ha ett visst antal så kallade språkdomare som behärskar bägge språken fullständigt.